Willkommen beim Transkriptions-Service

für Sütterlin- und Kurrentschrift

Welcome at the world of old German Scripts
Sütterlin and Kurrent will never be mysterious.

Please contact us:
Karin Bauer, 22089 Hamburg, Germany
Phone & Fax: +40(40)200 56 77
info@bauer-kalligrafie.de (Steuer Nr. 43/014/01650)

See also this important site:
www.bauer-kalligrafie.de

 
last update 20.03.2012

Das vergilbte Schriftstück in feingliedriger Kurrent geschrieben, das Sie vielleicht immer wieder zur Seite legten, wird durch die Übertragung wieder erklärbar und lebendig, wird Ihnen helfen bei der Spuren- und Namenssuche, Briefe, Auswandererschicksale klären helfen, Geburtsregister, Verträge,
Chroniken werden viele Lücken schliessen und vielleicht auch Wunden heilen.

Meine genealogische Erfahrung geht inzwischen bis ca. 1790 zurück. Durch meine langjährige, erfolgreiche Freiberuflichkeit und Tätigkeit als Kalligrafin verfüge ich über tiefgehende Schrifterfahrung und Schriftgeschichte.
Zögern Sie nicht Kontakt aufzunehmen.
Nach Vorliegen des Schriftstückes erhalten Sie vorher den moderat-marktgerechten Preis genannt. Bei Datentransfer oder Fax ist die Lesbarkeit des Schriftstückes wichtig. Die Schriftstücke werden typographisch erstellt. Schriftstücke in feiner kalligraphischer Ausführung sind ein extra Service.

If you would like to read hand-written old scripts, often put aside after repeated attempts to decipher the delicately old German „Kurrent“ (most of it mistakenly called  “Sütterlin”), makes now through this Transcription-Service the past understanding and lively: letters, chronicles, contracts, birth-register etc. helps you
in searching for familiar traces and names, clears the fate of emigrants
will fill the gaps and gives answers of many questions.


My profound experiences in transcription is based on studies in history of latin old writing and many years of experience in successful freelancing and enables me to work with scripts dating back about 200 years. Don’t hesitate to contact us.
Facsimiles or scanned documents must be clearly legible.
I’ll submit an estimate by return post. All documents will be handled strictly confidential. Scripts in kalligraphic style is a separat service. And too, for a moderate marketable price.

 
Liebesbrief eines jungen Mannes aus dem Jahr 1915


Die Häschenschule von A. Sixtus, 1924
 

Liebesbrief eines jungen Mannes aus dem Jahr 1915. Die Nähte sind noch zu sehen, wie er ursprünglich
zu einem einzigen Dreieck, ein 16tel, gefaltet war.
Der Durchmesser der sich gegenüberliegenden Spitzen
beträgt 33 cm.
(in Kurrent-Schrift)


Loveletter of a young man written in 1915.The seams shows us the origin form of a belittled letter, an only triangle. The cross section dimension from on top to the opposite top is 33 cm.
(in Kurrent-Script)

 

 

 

 

 

“Die Häschenschule”
von A. Sixtus, 1924
Verlag Koch-Gotha und Sixtus
Hahns-Verlag, Leipzig
Sie ist in typischer Sütterlin-Schrift (mit Redisfeder) geschrieben.


“Die Häschenschule”
written in the typical characters of Sütterlin-scripts in 1924, from
Albert Sixtus.

Chronik der Familie Schweizer


Natürlich unterrichte ich
alle diese Schriften auf Anfrage.
Surely I'm giving lessons too
in this German Scripts on request
as well experienced Kalligrapher


Musterblätter für den Schreibunterricht

 

Chronik der Familie Schweizer von 1922 vorwiegend in der Stadt Kahla lebend und arbeitend in der ‘Porzellanfabrik Kahla’.
(in Kurrent-Schrift)

Chronic of the Schweizer family from 1922. The writer began at the medieval century. The men of their family mainly lived at the Kahla-region and had partly worked for the “Chinaproduction Kahla”.
(in Kurrent-Script)

 






"Musterblätter für den Schreibunterricht" in Volksschulen, 1815, Erlangen.
(in Kurrent-Schrift, mit Spitzfeder)


Style Sheet for teaching at the elementary school.
(in Kurrent-Script, with pointed nib)

           
Ein Urteil von Willhelm der Erste, “Wir von Gottes Gnaden”  

Ein Urteil von Willhelm der Erste,
"Wir von Gottes Gnaden".
(m/p - manu propria)
Aus dem Jahr 1869.
(in Kurrent-Schrift)

Judgement of King Wilhelm First,
‘By the Grace of God’, 1869.
(in Kurrent-Script)

  Die Währung “Thaler”  

Die Währung “Thaler” wurde 1871 mit der Reichseinigung abgeschafft und in Deutschland einheitlich die DM eingeführt.

1 Pfd. Butter kostete während
dieser Zeit auch einmal 1.600,--
Reichsmark. (in Kurrent-Schrift)

With the unifikation of Germany in 1871 the currency “Thaler”
has been disposed and the German “Reichsmark” has been introduced.

The price of 1 pound of butter,
500 gr, was in these time 1.600,-- Reichsmarks. (in Kurrent-Script)